Wednesday, December 22, 2010

Beautiful Agony Daily

Secret Santa



Ed alla fine arrivo' Week 51, la settimana del Natale.

Qui, a parte una fastidiosa deadline personale ancora in ballo, c'e' aria di sbaraccamento: settimana scorsa abbiamo avuto il pranzo dell'ufficio, sono arrivate le mail dei grandi capi e gli auguri dei capetti di zona; le xmas cards sul desk cominciano a limitare il mio spazio d'azione ed io domani, condizioni meteo permettendo, attraversero' le Alpi (come Annibale, ma 10.000metri piu' su) e sbarchero' nella capitale per poi dirigermi dove "ha loco il Volto Santo".

Ed allora, quale post piu' appropriato di uno sulla tradizione del Secret Santa?

Le regole sono semplicissime:

1) prendere un regalo ed impacchettarlo ben bene in modo che trasmetta l'idea di un contenuto altrettanto interessante.
2) invitare amici e familiari a fare la stessa cosa
3) incontrarsi, mettere tutti i regali in una cesta, e poi, a turno, sceglierne uno (diverso dal proprio, ça va sans dire).
4) sperare che il caso sia stato benigno e che il regalo dell'amico a voi piaccia e sia utile

In realta' piu' il regalo e' scemo o inadatto, piu' ci si diverte (non approfittatene troppo per reciclare quello che non vi e' piaciuto!).

A questo punto non mi resta che augurarvi Joyous Noel (che ha quanto capito e' la loro versione posh ed esterofila di Merry Christmas) and Happy New Year.

Ci rivediamo ad anno nuovo (dopo Befana come ai tempi della scuola...)!

Cheers,
Nemo

Friday, December 17, 2010

Noma Programmable Thermostat User Guide

Energy



Chi segue questo blog da un po', avra' intuito che il sottoscritto e' alquanto pigro.

Si parla poco di sport da queste parti e lo si pratica ancor meno. Si, ok, una corsetta ogni tanto, una 10km in primavera o qualche attivita' light tipo il golf (ma piu' che altro perche' in UK non si puo' non giocarci, o almeno provarci) o non light tipo la vela d'estate (ma piu' che altro per fare qualcosa di diverso dall'arrostire sull'asciugamano).

Per combattere i sensi di colpa quindi la domenica mattina, quando riesco, vado nella palestra vicino casa a fare una lezione di yoga, per l'esattezza dynamic yoga, che tradotto vuol dire: stretching.

L'unica cosa che lo differenzia dallo stretching e' che mentre noi cerchiamo di allungarci il piu' possible, the instructor tells us the Indian pearls of wisdom like "change yourself, do not try to change others' (which incidentally are the same pearls that feel to courses for young managers), or" do not let stress weary your heart "and the like.

Now, irony aside, though it seems preconceptual are not opposed to a purely Western vision of life, but 'when last week we said "I advise you to bring your own personal mat, Because there is your energy on it "Behold, how do I then give him credit?

Thursday, December 16, 2010

Indian Womens Showing There Breasts From Sarees

How's it going ...

...l'Under15prov di coach Nicola Imbimbo??

Fifth installment in the heading of our blog - with no claim to completeness - meant to be just a "journey" of the various teams within the Group's Basketball Petrarca. This Thursday we talk about the guys who compete for the championship Under15 Reg (group 96).

The team comprises 13 players: Marco Bilato, Codogno Michelangelo, Andrea Danieli, Garon Simon Giacon Alessio, Guariento Edward Guennoun Jamal Hammadi Brahim, Malafarina Alex, Mamadou Niang, should be David, David Sabbadin, Thiam Elio.

CHAMPIONSHIP UNDER 15 REG.
Group A - from 13 teams
Schedule disputate
W 88-52 @ Carmignano
L 52-69 @ Basketlandia
L 67-94 @ Limena
W 98-52 @ Sutriv
W 79-64 vs Selvazzano
L 83-86 @ PiombinoDese
L 75-77 @ SanMartino di Lupari
L 73-74 @ Camposampiero
L 71-78 vs Cittadella
W 82-68 @ Vigodarzere

...forza ragazzi!!

PROSSIMO TURNO Petrarca vs Arcella
sabato 18 dicembre 2010 ore 15:30
Tensostruttura Ca'Rasi - via Ca'Rasi 2/b (Mandria)

Monday, December 13, 2010

Highlights For Black Hair2010

Under19ecc: victory over the Giants Marghera

5 ^ day of receipt: 71-60 Petrarca vs Giants Marghera
this time are 8 players available to coach Maurizio Toniolo: 5 Juniors (capitanLevorato, Party, Guberti, Millevoi, Eyes) and 3 Cadets (Edward Livingstone, Leonardo Marini, Clement Owase).
report immediately that - damn damn - during the second period of play, an unstoppable Levorato Lele has injured his ankle to stop him one of at least 10 days pending further investigations. Wishes for a speedy recovery!
and warns that (generous) playing Edo Livingstone, class '94 point guard, took only 17 minutes. Edo, in fact, has been released fouls after just 3 'of the third quarter.
In this context somewhat unusual - Add to this, even the premature foul trouble most beloved by the pivot of the Technical Staff, the artist Giamma 'Eyes "- with 5 +1 players in actual practice, including 3 domestic players - an applause goes to Francesco "TheWarrior" Millevoi field for all 40 'with the usual quantity and quality of contribution: 17 points with 8 / 14 shooting, 13 rebounds, two recoveries, 4 assists and 1 stopped. Not to mention the usual solid performance of David "NonSonoUnPlay & SièVisto" Guberti: 16 points, 10 rebounds, four recoveries, 7 assists, 6 blocked shots and 3 fouls in 33 minutes. A note of thanks also to the young Clement Owase version "SteveNashDeNoartri" fanned with 10 assists in 30 minutes of play.
The match report? This time we fly over. In the field there have been moments of basketball indimeticabili. As in the third village in the area with Petrarch 2-3 (boys ride by Toniolo for 3 / 4 of the match) and with the Giants 1-3-1 in the area. Things you people .....

Partial
1 st quarter: 16-11
2 nd quarter: 17-20 (1st half: 33-31)
3 rd quarter: 13-13
4th Quarter: 25-16 (2nd half : 38-29)

Statistics
Guberti: 33min, 16pti, 10rim, 8For, 4rec, 7ass, 3stop.
Owase: 30min, 6pti, 11rim, 5 for, 2rec, 10ass, 1stop.
Levorato: 19min, 17pti, 3rim, 2per, 2rec, 1ass, 1stop.
Millevoi: 40min, 17pti, 13rim, 2per, 2rec, 4ass, 1stop.
Occhi: 19min, 7pti, 10rim, 2rec.
Liviero: 17min, 0pti, 2rim, 2per, 2rec.
Marini: 22min, 2pti, 5rim, 4per, 1ass.
Festa: 20min, 6pti, 4rim, 2per, 1rec, 2stop.

Sunday, December 12, 2010

Jung Ji-hoon Petite Amie

Under13 : home vs. BENETTON bell'amichevole

Petrarca 64, Treviso 71
Il gruppo '98 guidato in panchina da coach Nicola Pauletto - colonna portante dello Junior Basket Petrarca Patavium e capo-ultrà durante le partite della Serie C - ha disputato un'amichevole "di lusso" contro i pari età della BENETTON.
Tutti i ragazzini hanno giocato con entusiasmo, con intensità e con voglia di vincere. È stata una partita assai piacevole da vedere con continui rovesciamenti di fronte, gran ritmo, senza pause. Bravi bravi!!
Uno, due, tre: insieme!!!

Parziali   (punteggio azzerato dopo ogni periodo)
1° quarto: 20-13
2° quarto: 10-18 (30-31)
3° quarto: 09-10 (39-41)
4° quarto: 10-22 (49-63)
5° quarto: 15-08

Saturday, December 11, 2010

Blueprints Of A Hair Salon

C Regional: great victory against Ormeau

2^ giornata di ritorno: Petrarca vs Ormelle 69-58
Con soli 6" da giocare capitanVukic subisce fallo, va in lunetta e realizza i 3 tiri liberi a disposizione. Uno sguardo al tabellone: LOCALI 69 - OSPITI 58. E gli ospiti di turno alla «Gozzano», in questo insolito turno casalingo del sabato pomeriggio, sono i secondi in classica di Ormelle. Grande prestazione e grande vittoria dei bianconeri padovani guidati da coach Maurizio Toniolo!!
Le due formazioni hanno viaggiato sui binari dell'equilibrio per tutta la partita (ultima parità a 4' dalla fine sul 52a52); solo negli minuti di gioco il Petrarca ha messo a segno l'allungo vincente con un parziale di 17-6 che non ha lasciato scampo ai giocatori di coach Coassin.
Alcuni numeri per rendere l'idea dell'equilibrio che ha regnato sovrano alla Guizza:
• 1° quarto 15-15
• 2° quarto 16-16 (31a31)
• 3° quarto 12-10 (43a41)
• 4° quarto 54a52 con 3'27" sul cronometro
Vittoria - la 4^ nelle ultime 5 disputate - che potrebbe proiettare i petrarchini al 7° posto in classifica; non vicini (ma neanche troppo lontani) da quel 5° posto che vale la salvezza matematica già dopo la prima fase di campionato.
Comunque, lasciando da parte questi conteggi (è assai prematuro farli), c'è da gioire per il risultato, sì, ma soprattutto per il ritrovato entusiasmo e per la qualità del gioco espresso in campo e in attacco e in difesa.
Bene ragazzi: bravi!! Avanti così!!
Che la prossima trasferta (a Marcon) è una partita chiave...

Parziali
1 st quarter: 15-15
2 nd quarter: 16-16 (1st half: 31-31)
3 rd quarter: 12-10
4th Quarter: 26-17 (2nd half: 38-27 )

Notes
• ... 32 points, shooting 10/17 and 10/12 from the foul line, for the pair-Vukic Bozhenski ...
• ... 6 points & 4 rebounds in 17 minutes to James 'Breg' BREGGIA, author of a fundamental and dramatic "and one" against the 3-2 zone defense of the Ormeau +8 (63a55) when there was 1min11sec only at the end ...
• ... 5 points, 5 rebounds, 5 recoveries, 8 assists ( where they saw the 8 assists Cecio "EhiVecchio" alfie? ) in 33 minutes per Alvise «BisioConFebbre» Benini...
• ...8 punti & 7 rimbalzi in 30 minuti per Marco «SaveTheLastPivot» Properzi... 
• ...10 punti, 4 rimbalzi, 2 recuperi, 1 assist in 29 minuti per Giuseppe «Dragic» Frusi...
• ...8 punti, 3 rimbalzi, 2 assist in 28 minuti per Gabriele «MettitiQuellaScarpa&Gioca» Salvato...

Friday, December 10, 2010

Do I Close The Sunbed

Like a pig in mud



Dear blogfriends,

How are you? I mean, what's up with Christmas shopping?

Were you taken by the ambiance of the season and wander carefree and slightly dazed among the wooden houses of the Christmas markets with a warming glass of mulled wine or are you already 'got you too sweet to the carrying capacity?

Why, 'I do not know in Italy, but there have not had time to remove the strings of Halloween that we found ourselves immersed in an atmosphere of Christmas, at least in those holes that blacks are the commercial malls. So I am already 'saturated two weeks before you start. Indeed, another Xmas carol and I convert to punk rock.

said, but admitted 'that, also because of the fact that gifts be sent there you can' reduce the 24, a few weeks I started to look around.

The first session of purchase is not 'just gone through, or maybe too much because' more 'than anything I've bought things for me, including these three big mugs (finally no more' cup refill!) That show how to speak English.

After all, how could I resist considering the topics of this blog? I'm happy as a pig in mud!


PS: there is also the expression as happy as a pig in mud . Back to the old problem of when to use as and when to use like ...

Sunday, November 28, 2010

Doctor Saw My Small Penis

Safety first



Safety first and 'one of the company's mantra' inglese. Non che sia sbagliato, il problema, come sempre, e' quando si esagera.

Se il cartello "caution wet floor" che l'addetta alle pulizie mette ogni giorno fuori dalla porta del bagno mi fa sorridere, se il "mind the gap" della metropolitana ormai e' un brand che su magliette e tazze ha anche una sua resa economica, se "mind the head" mi ha salvato dai bernoccoli un paio di volte, quello che mi e' successo settimana scorsa e' stato veramente assurdo.

Il proprieario del mio appartamento ha mandato un tecnico a fare un controllo delle apparechiature elettriche: ha controllato il gas, la caldaia, l'aspirapolvere: tutto bene. Poi gli ho mostrato una lampada che era rotta, lui lo ha constatato ed ha tagliato il wire to prevent its use. Considering that I kept in a closet much I weighed.

Then I showed him another lamp into the lamp slightly damaged, and he has given a scissor kick to the wire. Here I stiffened a bit 'cause it would be enough to change a piece of plastic to fix it, but not' his role he says he identifies only one that can 'be dangerous and makes it unusable, not suggesting how to fix or repair.

I had heard of the specific 'work in the UK than Italian approach where you do a bit' of everything, but here it goes too far. One that makes it impossible to work dangerous devices and another that adjusts. This is not and 'division of labor, and' atomization (mcdonalizzazione?).

However the highlight was yet to come: the washing machine. He noted a joint sub-standard (without holding Ok this is' very dangerous) and did not think twice, "sorry mate, it's my job" and zak another appliance secured.

Now, as Nemo in the shadow we can 'but also live without a washing machine no, last Saturday, in honor of Italian approach to problems, and' armed with patience, tools and a bit 'of capacity' and made logical deductive his first speech by an electrician.

I am pleased to announce that the patient and 'healthy, is well and has already' taken its cycles di lavoro.

Friday, November 19, 2010

My Confidentiality Statement For Email

Registration Plate



Dalla history degli accessi a questo blog risulta che uno dei post piu' letti sia quello riguardante l' AIRE , l'Anagrafe degli Italiani Residenti all'Estero.

Sulla scia di quel "post di servizio" ho deciso di scrivere questo, su come re-immatricolare una macchina italiana in UK, passaggio obbligatorio per chi e' residente in UK perche' non e' possibile assicurare in Italia la macchina di qualcuno che non vi risieda.

(Noiosa ma spero utile) Step by step guide in 8 punti:

I) Andare al DVLA (Driver and Vehicle Licensing Agency) e dire che volete reimmatricolare l'auto.

II) They will deliver forms to be filled and will ask you to return to those more 'other documentation, ie:

1) Proof of identity' (passport or similar).

2) Proof of address (utility bills for example).

3) Show that the car has passed the MOT test , the equivalent of the review of the car, and here 'annual car more' than three years old (test cost about £ 50).

4) Certificate of Conformity 'car. The certificate of conformity 'of the car is issued by the manufacturer of your car. For cars of the VW group, please send an email to type.approval @ vwg.co.uk. They will send you a document that should be more 'or less this

5) Type Approval Certificate issued by the VCA ("designated UK Vehicle Type Approval authority"). To get the type approval must be completed yet another document, and send it along with the certificate of conformity 'and the documentation that certifies that you have modified the car so that it is adequate for driving in England, namely:

- change headlight and tail light (for a medium size machine will cost 'about £ 500).
- applying a mask to impersonate on the odometer mileage (unless you have already 'double scale). To find a place where I did this are crazy, I eventually trovato questo dove per la spropositata cifra di £100 vi danno l'agognata mascherina.

Per produrre il Type Approval Certificate, il VCA vi chiedera' £70.

III) Attivare un'assicurazione sull'auto usando a riferimento il numero di matricola del motore (non tutte lo accettano, alcune assicurano solo sulla targa, io ho trovato directline) ed aspettare arrivi la documentazione.

IV) Con tutti questi documenti tornare al DVLA, consegnarglieli insieme al foglio di immatricolazione italiana, che si terranno loro per sempre. Vi chiederanno £55 per il servizio piu' una cifra variabile a seconda delle emissioni di CO2 della vostra auto, nel mio caso di auto di media cilindrata diesel £120.

V) Dopo qualche giorno vi arrivera' via posta il disco/bollo, il registration certificate (che sostituisce il foglio di immatricolazione) e la comunicazione del numero di targa, targa che dovrete farvi poi fare in un garage o anche on line . Come i piu' attenti si ricordereanno il numero di targa puo' essere anche comprato scegliendolo tra un elenco particolare, a prezzi dai £300 in su.

VI) Col numero di targa andare ad un garage, o ad uno shop come halford ad esempio. Costo una trentina di pounds, considerando degli adesivi per montarla se non volete forare l'auto per fissarla.

VII) Telefonare all'assicurazione inglese comunicando il nuovo numero di plate assigned.

VIII) At this point there will remain 'to cancel the insurance in Italy by a letter of cancellation more' proof that you are insured in the UK, and pay the cancellation ACI office (about 50 euros).

Conclusion: a lot of bureaucracy and cost around £ 1000.

Moral: If you move to England to work and want to take your car, do not be naive, add the cost of re-registration in the contract!

Saturday, November 13, 2010

Online Application For Fred Meyer

To smoke pot



"Do you, By Any Chance, smoke pot?"

do not know if it happens to other bloggers, but there are places I can think of writing and then remain sepolti sotto altre idee o sotto il fatto che non trovo nessuna idea per proporli. O entrambi, come in questo caso.

L'anno scorso andai a vedere una godibilissima commedia, "It's complicated", e catturai (tra le tante perse) questa espressione: to smoke pot .

Per chi, come me, pensasse che pot e' solo un vaso o una pentola ecco un estratto dal film che dissolvera' ogni dubbio.

Saturday, November 6, 2010

Spc Card Number Bmo Mastercard

Bob’s your uncle



Dear friends, dobbiamo resistere.

A volte verrebbe voglia di mollare, di chiudere il blog e passare il tempo libero con gli amici o facendo piu' sport pero' there 'nothing to do, who owns this language has a clear advantage at the edge of unfair competition, so must be resisted.

I know, I'm not saying anything new. It 's just a few weeks ago I came across an article by FT ironic consequences of benefit to the British that we (we understood as non-native speaker Inglese) does not speak "proper Inglese" but a sort of globish . An Englishman

poor, boring, lacking idioms and, worse, talking to a level that would lead one to conclude that the journalist, during a meeting in which it participated, the English "... Were not more intelligent Than the foreigners, But They Sounded it. "

And then I thought that we can not give it won mica so 'easily! 'Cause we perhaps we will also be on average more' educated, but if not then we can express our ideas with enough property ', if we do not have the words to say, where are we?

And then, even if those not studying English - almost consciously - foreign languages \u200b\u200bpractically forcing us to take on all joint efforts, we continue to study English.

A la guerre (linguistic) comme à la guerre, and Bob's your uncle.

PS: "Bob's your uncle" Means Everything will be OK.

Saturday, October 30, 2010

Hair Removal Cream On Genital Areas

Definitely



- "But the English are really stravaganti?"

- "Alcuni, definitely!"


Sunday, October 24, 2010

Fair Skin And Blonde And

Stylish



Poco prima di venire in UK, quando lavoravo ancora nel varesotto, chiesi ad un'amica londinese quali fossero gli stereotipi inglesi sugli italiani. Lei si sottrasse alla domanda con un sorriso ed un sibillino "vedrai da solo".

Da un paio di mesi, al lavoro, abbiamo iniziato un nuovo progetto in cui il lead engineer e' italiano, il customer interno e' italiano, l'integratore e' italiano, il contractor e' italiano ed io sono italiano.

Nonostante ci si conosca da quando sono arrivato, perche' Physically we are in the same open space, belonging to different groups had never happened so far to work together.

What was intended by management or that it is random, and certainly 'are all much more' easy: there are no linguistic or cultural barriers, and having regard to friendship (at least for now) really work as a team (even if someone here I've done management courses that could challenge that we are more 'group, but not digress). Of course the long-term work among Italians certainly does not facilitate the integration and improvement of English, just as they said in previous post .

fact is that the other day at lunch we reflected on this paternity 'Italian the project and a British colleague has annotated "Well, certainly will be 'out of a stylish product."

Here, this 'one of the positive stereotypes and perhaps even the most' imaginable.

We are considered a fashion conscious people (I would say more 'than anything else fashion maniac), much of what' and that 'and Italian' considered classy, \u200b\u200bthe Mini Fiat500 the heels of the machines more 'sold in supermarkets, food products are sold as delicacies and Venice and the Tuscan hills, led in many magazines.

So, for now the made in Italy 'brand still be spent, and perhaps it would be appropriate perhaps import / export but brain drain and' a label very much more 'stylish Agents Trade: D

Sunday, October 17, 2010

Suction Baby's Throat

Leaving/living



After more 'than four years in England as my English still at a tourist: I have to often repeat the phrase to make me understand, I often touches me repeat the phrase to understand. This is really annoying !

I shot back, the guilt 'of the undersigned: too many Italian friends and colleagues, too much politics in Italian song - and on the other hand' so (gattopardescamente) dynamic that if you lose a bet most do not understand 'anything - too many dvd Italians, too Roar of the Rabbit, too Skype with friends Italians emigrated. But part

and 'guilt of England, in the sense of land more attractive for other Italian: Italian (from Puglia) and 'the girl who cut my hair, Italian (Neapolitan emigrated to Buenos Aires) was the teacher of tango workshops a couple of weeks ago, the Italian waiter at the restaurant of the Tate, Italian ( from Sicily) instructor course. I mean in this context how do you improve?

For this reason, when a few weeks ago I met a girl who spoke a little English 'of the Italian language, I proposed a swap soon. We met once and it 'was an interesting chat. Among the things come out, the subtle difference in pronunciation between living (before the dry and short) and leaving ( and sounding like the longer). What to think, and 'also pretty obvious, almost like sheet / shit, sheep / ship. Come to think of. Speaking

and 'but' came out that this girl, cause excessive cost of living if he returns to live with her (sounds familiar?) At the end of October so he'll go 'way from Bristol.

's exactly ... in this context how do you improve?

Sunday, October 3, 2010

Progression Of Hashimoto's

LSE



LSE is not 'the acid that is in alphabetical order after LSD;) but rather' the acronym the London Stock Exchange (in short the stock) but also, because acronyms are often not bijective, the London School of Economics.

I never thought of having contacts with them. Instead, with one of these ... A

couple of weeks ago, and Nemo 'went to London for a workshop of tango, along with its tangoamica -' cause as you know it takes two to tango , and because, as I say at the beginning of this blog, We are a generation "low budget " dell'accomodation research we have found an excellent logistics solution in the dormitory of the LSE (in the sense of London School of Economics). Comfortable room and home office of student-youthful atmosphere that is always a pleasure again.

The day of the workshop in reality 'has been throughout a race against time, so start with Fantozzi, or Murphy's law as the totem of cultural reference, with loss of the bus, looking for a second bus, London closed due to highway accidents, detours in the English countryside, arriving in London in the late booked to lose the workshop, replacement with the next (translation: jump lunch), travel to leave the luggage at the LSE, sandwich grabbed the flight path, back to the room because shoes forget (my) second class with energy in reserve, fast interspersed in the restaurant of the Tate, microsiesta insufficient room, music and tango all night milonga in apnea.

Pero 'definitely LSE! (Lovely and succesfull Experience)

Monday, September 20, 2010

Southern Dictionaryquotes

To pop up




"It's funny how you use 'pop up', it makes me laugh, the expression is pop over".

Qualche settimana fa ho scoperto un altro errore che faccio da praticamente quando sono qua e che nessuno (maledetta politeness!) mi aveva corretto. Ho dovuto aspettare un messaggino di un'olandese...ditemi voi!

Appena arrivato in UK avevo catturato l'espressione "pop up" al lavoro, sentendo parlare di qualcuno che era andato al desk di qualcun'altro, per cui ho cominciato a tradurre "passo dopo al tuo desk" con "I'll pop up later to your desk".

In realta' il messaggino e' stata l'occasione per approfondire il discorso un sabato sera a cena, cena in cui, mi sia concessa la sottolineatura smaccatamente autocompiacente, il sottoscritto ha prodotto 12 pizze homemade per la gioia dei palati britannici.

Ho scoperto che pop up va bene solo se c'e' un effetto sorpresa associato: insomma qualcuno che, si, magari passa al tuo desk ma senza che te lo avesse anticipato. L'espressione giusta e' pop over.

Pero' questo e' solo l'inizio perche' poi c'e' pop around (se magari e' il tuo vicino che viene a trovarti, nel senso di qualcuno che sta around). Pop in se si raggiunge qualcuno in un posto chiuso, pop out se ci si incontra fuori, pop down per qualcuno che sta al piano sotto cosi' come pop up per il piano di sopra.

Morale (o piu' prosaicamente Lesson learnt ): verificare le espressioni catturate nell'aria prima dell'uso!

How To Write A Invitation For Church Anniversary

The Men's patty

Sono due modelli targati Schiano: uno per le Popolari, l’altro per le Divine. Guardate!




Con l’estate arriva una grande voglia di stare all’aperto. E per far diventare ancora più belle le vostre giornate di sole arrivano, udite, udite… i pattini de Il Mondo di Patty! Non sono bellissimi?

Sono due modelli, prodotti da Mario Schiano, fatti su misura per piacere a tutti i fan de Il Mondo di Patty. Guardateli!
Ecco il modello delle Popolari, tutto in rosa!
lo odIO
LO ODIO
LO ODIO

E questo per le Divine , con dettagli in viola !
Un colore molto più bello e sgargiante preferisco questo in verità

Sunday, September 12, 2010

Deathwatch Robb Chapter Summerys

.. .. Kite Surf Windsurf

Giornate di vento sul nostro litorale, divertimento e sfida alle forze della natura . saltare e scivolare sull acqua fa venire gli occhi lustri ,anche a chi, dalla spiaggia,sta dietro un obbiettivo.

Monday, September 6, 2010

Phrases For Actionary Games

Riddle




Dopo il golf , un'altra attivita' proposta dai nuovi arrivati e' stato il riddle of the day.

Volete provarci?

You can’t ware it, it isn’t hard and you can use it but can’t physically touch it.

La risposta e' praticamente scritta all'inizio, e non sono d'accordissimo sul fatto che non si possa fisicamente toccare, comunque a voi la parola.

E se trovaste difficolta', basta "evidenziare" la riga qua sotto!

SOFTWARE

Wednesday, August 25, 2010

Get Luggage Mississauga

To get off




Lunedi scorso ho ricevuto un messaggino che diceva "Spero that your week has started well. "Pero 'avendomelo actually sent an Englishwoman' he said," Hope your week has got off to a good start ".

Now, words and idioms that I do not know them well imagine or interpolated from other languages, but such construction 'as you do? I'm sure I would have said "You Have Hope your week started well" and as usual, alas,' makes the difference between being understanding and speaking good English .

Pero '...

A couple of months ago, a friend of mine is Italian and' made to teach a bit 'of Italian to English with some colleagues in July when we spent a few days of vacation in Italy.

One of them, as confirmation of booking aereo, in una mail ci ha scritto "l'ho fatto io." Ci ho messo un po' a capire che intendeva dire "I did it".

Mal comune mezzo gaudio? :)

Sunday, August 22, 2010

Unlock Sony Dvp-sr200p/b

Apriti Borgo

ABC Festival APRITIBORGO

Il connubio "Campiglia Marittima - teatro di strada" nasce così, con un colpo di fulmine, un innamoramento tra una forma e il suo contenuto. Perché quando un intera città deve divenire teatro, per far sì che l’incanto accada, bisogna essersi innamorati.
Doveva essere una festa di tutti e di tutta la città, doveva far scoprire gli angoli nascosti e suggestivi. Doveva pulsare nel cuore della gente: così è stato.

Tailbone Injury Three Months To Heal

Portraits

Over time I am fond portraits, usually stolen (not posed) by looking through cuts or narrow to capture blur particular words or particular feelings or moods. This led to sections of Portraits.

Thursday, August 19, 2010

Non Reporting Probation

Italians




"Ma gli Inglesi come vedono noi Italiani?"

Beh, se una figura vale come mille parole, un video quante ne vale?

Tuesday, August 10, 2010

Scott Kay Artiste Nexus

Music and concerts


Monday, August 9, 2010

Does A Queen Bed Fit In A Cargo Van